United Arab Emirates
Double Taxation
Avoidance Agreement
Income-tax Act, 1961: Notification under section 90 Agreement
between the Government of the
Republic of India and the Government of the United Arab Emirates for
avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect
to taxes on income and on capital Notification G.S.R. No. 710(E), dtd. 18th
November, 1993. [CD1]
Whereas the annexed agreement between the
Government of the United Arab Emirates and the Government of the Republic of
India for the avoidance of double taxation and prevention of fiscal evasion
with respect to taxes on income and on capital has entered into force on the
22nd September, 1993, after the notification by both the Contracting States to
each other of the completion of the proceedings required by laws for bringing
into force of the said agreement in accordance with paragraph 1 of Article 30
of the said Agreement:
Now, therefore, in exercise of the powers
conferred by section 90 of the Income-tax Act, 1961 (43 of
1961), section 24A of the Companies (Profits)
Surtax Act, 1964 (7 of 1964), and section 44A of the Wealth-tax Act, 1957 (27
of 1957), the Central Government hereby directs that all the provisions of the
said agreement shall be given effect to in the Union of India.
ANNEXURE
AN AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDIA AND THE
GOVERNMENT OF THE UNITED ARAB EMIRATES FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND
THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME AND ON
CAPITAL.
The Government of the Republic of India and
the Government of the United Arab Emirates
Desiring to promote mutual
economic relations by concluding an Agreement for the avoidance of double
taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income
and on capital,
Have agreed as follows:
Article 1 PERSONAL SCOPE
This Agreement shall apply to
persons who are residents of one or both of the Contracting States. Article 2
TAXES COVERED
1.
There shall be regarded as taxes on income and on
capital all taxes imposed on total income, on total capital, or on elements of
income or of capital including taxes on gains from alienation of movable or
immovable property as well as on capital appreciation.
2.
The existing taxes to which the Agreement shall apply
are:
a.
In United Arab Emirates;
i. income-tax; ii. corporation tax; iii. wealth-tax;
(hereinafter referred to as "U.A.E.
tax");
a. In India:
i.
the income-tax including any surcharge thereon;
ii.
the surtax; and iii. the wealth-tax;
(hereinafter referred to as "Indian
tax").
3.
This Agreement shall also apply to any identical or
substantially similar taxes on income or capital which are imposed at Federal
or State level by either Contracting State in addition to, or in place of, the
taxes referred to in paragraph 2 of this Article. The competent authorities of
the Contracting States shall notify each other of any substantial changes which
are made in their respective taxation laws.
Article 3 GENERAL DEFINITIONS
1.
In this Agreement, unless the context otherwise
requires
a.
the term "India" means the Territory of India
and includes the territorial sea and air space above it, as well as any other
maritime zone in which India has sovereign rights, other rights and
jurisdictions, according to the Indian law and in accordance with international
law;
b.
the term "U.A.E." means the United Arab
Emirates and when used in a geographical sense, means all the territory of the
United Arab Emirates including its territorial sea in which the U.A.E. laws
relating to taxation apply and any area beyond its territorial sea within which
the United Arab Emirates has sovereign rights of exploration for an
exploitation of resources of the seabed and its sub-soil and superjacent water
resources in accordance with international law;
c.
the terms "a Contracting State" and "the
other Contracting State" mean U.A.E. or India as the context requires;
d.
the term "tax" means "Indian tax"
or "U.A.E. tax" as the context requires, but shall not include any
amount which is payable in respect of any default or omission in relation to
the taxes to which this Agreement applies or which represents a penalty imposed
relating to those taxes;
e.
the term "person" includes an individual, a
company, and any other entity which is treated as a taxable unit under the
taxation laws in force in the respective Contracting States;
f.
the term "company" means any body corporate
or any entity which is treated as a company or body corporate under the
taxation laws in force in the respective Contracting States;
g.
the terms "enterprise of a Contracting State"
and "enterprise of the other Contracting State" mean respectively, an
enterprise carried on by a resident of a Contracting State and an enterprise
carried on by a resident of the other Contracting State;
h.
the term "national" means:
i.
in the case of U.A.E. all individuals possessing the
nationality of U.A.E. in accordance with U.A.E. laws and any legal person,
partnership and other body corporate deriving its status as such from the
U.A.E. laws;
ii. in the case of India, any individual
possessing the nationality of India and any legal person, partnership, or
association deriving its status as such from the laws in force in India;
i.
the term "international traffic" means any
transport by a ship or aircraft operated by an enterprise which has its place
of effective management in a Contracting State except when the ship or aircraft
is operated solely between places in the other Contracting State;
j.
the term "competent authority" means:
i.
in the case of U.A.E., the Minister of Finance
and Industry or his authorised representative; and
ii.
in the case of India, the Central Government in
the Ministry of Finance (Department of Revenue) or their authorised
representative.
2.
As regards the application of the Agreement by a
Contracting State, any term not defined therein shall, unless the context
otherwise requires, have the meaning which it has under the laws of that State
concerning the taxes to which the Agreement applies.
Article 4 RESIDENT
1.
For the purposes of this Agreement, the term
"resident of a Contracting State" means any person who, under the
laws of that State, is liable to tax therein by reason of his domicile,
residence, place of management, place of incorporation or any other criterion
of a similar nature.
2.
Where by reason of the provisions of paragraph 1 an
individual is a resident of both Contracting States, then his status shall. be
determined as follows:
a.
he shall be deemed to be a resident of the State in
which he has a permanent home available to him; if he has a permanent home available
to him in both States, he shall be deemed to be a resident of the State with
which his personal and economic relations are closer (centre of vital
interests);
b.
if the State in which he has his centre of vital
interests cannot be determined, or if he has not a permanent home available to
him in either State, he shall be deemed to be a resident of the State in which
he has an habitual abode;
c.
if he has an habitual. abode in both States or in
either of them, he shall be deemed to be a resident of the State of which he is
a national;
d.
if he is a national of both States or of neither of
them, the competent authorities of the Contracting States shall settle the
question by mutual agreement.
3.
Where by reason of the provisions of paragraph 1, a
person other than an individual is a resident of both Contracting States, then
it shall be deemed to be a resident of the State in which its place of
effective management is situated.
Article 5 PERMANENT
ESTABLISHMENT
1.
For the purposes of this Agreement, the term "permanent
establishment" means a fixed place of business through which the business
of an enterprise is wholly or partly carried on.
2.
The term "permanent establishment" includes
especially:
a.
a place of management;
b.
a branch;
c.
an office;
d.
a factory;
e.
a workshop;
f. a
mine, an oil or gas well, a quarry or any other place of extraction of natural
resources; g. a farm or plantation;
h.
a building site or construction or assembly project or
supervisory activities in connection therewith, but only where such site,
project or activity continues for a period of more than 9 months;
i.
the furnishing of services including consultancy
services by an enterprise of a Contracting State through employees or other
personnel in the other Contracting State, provided that such activities
continue for the same project or connected project for a period or periods
aggregating to more than 9 months within any twelve-month period.
3.
Notwithstanding the preceding provisions of this
Article, the term permanent establishment" shall be deemed not to include:
a.
the use of facilities solely for the purpose of
storage, display or delivery of goods or merchandise belonging to the
enterprise;
b.
the maintenance of a stock of goods or merchandise
belonging to the enterprise solely for the purpose of storage, display or
delivery;
c.
the maintenance of a stock of goods or merchandise
belonging to the enterprise solely for the purpose of processing by another
enterprise;
d.
the maintenance of a fixed place of business solely for
the purpose of purchasing goods or merchandise, or of collecting information,
for the enterprise;
e.
the maintenance of a fixed place of business solely for
the purpose of carrying on, for the enterprise, any other activity of a
preparatory or auxiliary character.
4.
Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 and 2,
where a person--other than an agent of independent status to whom paragraph 5
applies--is acting on behalf of an enterprise and has, and habitually exercises
in a Contracting State an authority to conclude contracts on behalf of the
enterprise, that enterprise shall be deemed to have a permanent establishment
in that State in respect of any activities which that person undertakes for the
enterprise, unless the activities of such persons are limited to the purchase
of goods or merchandise for the enterprise.
5.
An enterprise of a Contracting State shall not be
deemed to have a permanent establishment in the other Contracting State merely
because it carries on business in that other State through a broker, general
commission agent or any other agent of an independent status, provided that
such persons are acting in the ordinary course of their business. However, when
the activities of such an agent are devoted wholly or almost wholly on behalf
of that enterprise, he will not be considered an agent of an independent status
within the meaning of this paragraph.
Article 6 INCOME FROM
IMMOVABLE PROPERTY
1.
Income derived by a resident of a Contracting State
from immovable property (including income from agriculture or forestry) situated
in the other Contracting State may be taxed in that other State.
2.
The term "immovable property" shall have the
meaning which it has under the law of the Contracting State in which the
property in question is situated. The term shall in any case include property
accessory to immovable property, livestock and equipment used in agriculture
and forestry, rights to which the provisions of general law respecting landed
property apply, usufruct of immovable property and rights to variable or fixed
payments as consideration for the working of, or the right to work, mineral
deposits, sources and other natural resources. Ships, boats and aircraft shall
not be regarded as immovable property.
3.
The provisions of paragraph 1 shall also apply to
income derived from the direct use, letting, or use in any other form of
immovable property.
4.
The provisions of paragraphs, 1 and 3 shall also apply
to the income from immovable property of an enterprise and to income from
immovable property used for the performance of independent personal services.
Article 7 BUSINESS PROFITS
1.
The profits of an enterprise of a Contracting State
shall be taxable only in that State unless the enterprise carries on business
in the other Contracting State through a permanent establishment situated
therein. If the enterprise carries on business as aforesaid, the profits of the
enterprise may be taxed in the other State but only so much of them as is
attributable to that permanent establishment.
2.
Subject to the provisions of paragraph 3, where an enterprise
of a Contracting State carries on business in the other Contracting State
through a permanent establishment situated therein, there shall in each
Contracting State be attributed to that permanent establishment the profits
which it might be expected to make if it were a distinct and separate
enterprise engaged in the same or similar activities under the same or similar
conditions and dealing wholly independently with the enterprise of which it is
a permanent establishment.
3.
In determining the profits of a permanent
establishment, there shall be allowed as deductions expenses which are incurred
for the purposes of the business of the permanent establishment, including
executive and general administrative expenses so incurred, whether in the State
in which the permanent establishment is situated or elsewhere.
4.
In so far as it has been customary in a Contracting
State to determine the profits to be attributed to a permanent establishment on
the basis of an apportionment of the total profits of the enterprise to its
various parts, nothing in paragraph 2 shall preclude that Contracting State
from determining the profits to be taxed by such an apportionment as may be
customary; the methods of apportionment adopted shall, however, be such that,
the result shall be in accordance with the principles contained in this
Article.
5.
No profits shall be attributed to a permanent
establishment by reason of the mere purchase by the permanent establishment of
goods or merchandise for the enterprise.
6.
For the purposes of the preceding paragraphs, the
profits to be attributed to the permanent establishment shall be determined by
the same method year by year unless there is good and sufficient reason to the
contrary.
7.
Where profits include items of income which are dealt with
separately in other Articles of this Agreement, then the provisions of those
Articles shall not be affected by the provisions of this Article.
Article 8 SHIPPING
1.
Profits derived by an enterprise of a Contracting State
from the operation by that enterprise of ships in international traffic shall
be taxable only in that State.
2.
For the purposes of this Article, profits from the
operation of ships in international traffic shall mean profits derived by an
enterprise described in paragraph 1 from the transportation by sea of
passengers, mail, livestock or goods and shall include:
a.
the charter or rental of ships incidental to such
transportation;
b.
the rental of containers and related equipments used in
connection with the operation of ships in international traffic;
c.
the gains derived from the alienation of ships,
containers and related equipments owned and operated by the enterprise in
international traffic.
3.
For the purposes of this Article, interest on funds
connected with the operation of ships in international traffic shall be
regarded as profits derived from the operation of such ships and the provisions
of Article 11 shall not apply in relation to such interest.
4.
The provisions of paragraphs 1, 2 and 3 shall apply to
profits from the participation in a pool, a joint business or an international
operating agency.
Article 9
ASSOCIATED
ENTERPRISES
Where:
a.
an enterprise of a Contracting State participates
directly or indirectly in the management, Control or capital of an enterprise
of the other Contracting State, or
b.
the same persons participate directly or indirectly in
the management, control or capital of an enterprise of a Contracting State and
an enterprise of the other Contracting State,
and in either case conditions are made or
imposed between the two enterprises in their commercial or financial relations
which differ from those which would be made between independent enterprises,
then any profits which would, but for those conditions, have accrued to one of
the enterprises, but, by reason of those conditions, have not so accrued, may
be included in the profits of that enterprise and taxed accordingly. Article 10
DIVIDENDS
1.
Dividends paid by a company which is a resident of a
Contracting State to a resident of the other Contracting State may be taxed in
that other State.
2.
However, such dividends may also be taxed in the
Contracting State of which the company paying the dividends is a resident and
according to the laws of that State, but if the recipient is the beneficial
owner of the dividends, the tax so charged shall not exceed:
a.
5 per cent. of the gross amount of the dividends if the
beneficial owner is a company which owns at least ten per cent. of the shares
of the company paying the dividend;
b.
15 per cent. of the gross amount of the dividends in
all other cases.
3.
The term "dividends" as used in this Article
means income from shares or other rights, not being debt-claims, participating
in profits, as well as income from other corporate rights which is subjected to
the same taxation treatment as income from shares by the laws of the State of
which the company making the distribution is a resident.
4.
The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if
the beneficial owner of the dividends, being a resident of a Contracting State,
carries on business in the other Contracting State of which the company paying
the dividends is a resident, through a permanent establishment situated therein
or performs in that other State independent personal services from a fixed base
situated therein, and the holding in respect of which the dividends are paid is
effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such
a case, the provisions of Article 7 or Article 14, as the case may be, shall
apply.
5.
Where a company which is a resident of a Contracting
State derives profits or income from the other Contracting State, that other
State may not impose any tax on the dividends paid by the company except in so
far as such dividends are paid to a resident of that other State or in so far
as the holding in respect of which the dividends are paid is effectively
connected with a permanent establishment or a fixed base situated in that other
State, nor subject the company's undistributed profits to a tax on the
company's undistributed profits, even if the dividends paid or the
undistributed profits consist wholly or partly of profits or income arising in
such other State.
Article 11
INTEREST
1.
Interest arising in a Contracting State and paid to a
resident of the other Contracting State may be taxed in that other State.
2.
However, such interest may be taxed in the Contracting
State in which it arises and according to the laws of that State, but if the
recipient is the beneficial owner of the interest, the tax so charged shall not
exceed:
a.
5 per cent. of the gross amount of the interest if such
interest is paid on a loan granted by a bank carrying on a bona fide banking
business or by a similar financial institution; and
b.
12.5 per cent. of the gross amount of the interest in
all other cases.
3.
Notwithstanding the provisions of paragraph 2 interest
arising in a Contracting State shall be exempt from tax in that State provided
it is derived and beneficially owned by:
i.
the Government, a political sub-division or a
local authority of the other Contracting State; or
ii.
the Central Bank of the other Contracting State.
4.
The term "interest" as used in this Article
means income from debt-claims of every kind, whether or not secured by mortgage
and whether or not carrying a right to participate in the debtor's profits, and
in particular, income from Government securities and income from bonds or
debentures including premiums and prizes attaching to such securities, bonds or
debentures.
Penalty charges for late payment shall not be
regarded as interest for the purpose of this Article.
5.
The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if
the beneficial owner of the interest, being a resident of a Contracting State,
carries on business in the other Contracting State in which the interest
arises, through a permanent establishment situated therein or performs in that
other State independent personal services from a fixed base situated therein,
and the debt-claim in respect of which the interest is paid is effectively
connected with such permanent establishment or fixed base. In such case, the
provisions of Article 7 or Article 14, as the case may be, shall apply.
6.
Interest shall be deemed to arise in a Contracting
State when the payer is that Contracting State itself, a political
sub-division, a local authority or a resident of that State. Where, however,
the person paying the interest, whether he is a resident of a Contracting State
or not, has in a Contracting State a permanent establishment or a fixed base in
connection with which the indebtedness on which the interest is paid was
incurred, and such interest is borne by such permanent establishment or fixed
base, then such interest shall be deemed to arise in the Contracting State in
which the permanent establishment or fixed base is situated.
7.
Where, by reason of a special relationship between the
payer and the beneficial owner or between both of them and some other person,
the amount of the interest, having regard to the debt-claim for which it is
paid, exceeds the amount which would have been agreed upon by the payer and the
beneficial owner in the absence of such relationship, the provisions of this
Article shall apply only to the last-mentioned amount. In such case, the excess
part of the payments shall remain taxable according to the laws of each
Contracting State, due regard being had to the other provisions of this
Agreement.
Article 12 ROYALTIES
1.
Royalties arising in a Contracting State and paid to a
resident of the other Contracting State may be taxed in that other State.
2.
However, such royalties may also be taxed in the
Contracting State in which they arise and according to the laws of that State,
but if the recipient is the beneficial owner of the royalties the tax so
charged shall not exceed 10 per cent. of the gross amount of such royalties.
3.
The term "royalties" as used in this Article
means payment of any kind received as a consideration for the use of, or the
right to use, any copyright of literary, artistic or scientific work, including
cinematography films, or films or tapes used for radio or television
broadcasting, any patent, trade mark, design or model, plan, secret formula or
process, or for the use of, or the right to use, industrial, commercial or
scientific equipment, or for information concerning industrial, commercial or
scientific experience but do not include royalties or other payments in respect
of the operation of mines or quarries or exploitation of petroleum or other
natural resources.
4.
The provisions of paragraphs I and 2 shall not apply if
the beneficial owner of the royalties, being a resident of a Contracting State,
carries on business in the other Contracting State in which the royalties
arise, through a permanent establishment situated therein or performs in that
other State independent personal services from a fixed base situated therein
and the right or property in respect of which the royalties are paid is
effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such
a case, the provisions of Article 7 or Article 14, as the case may be, shall
apply.
5.
Royalties shall be deemed to arise in a Contracting
State when the payer is that State itself, a political sub-division, a local
authority or a resident of that State. Where, however, the person paying the
royalties, whether he is a resident of a Contracting State or not, has in a
Contracting State a permanent establishment or a fixed base in connection with
which the liability to pay the royalties was incurred, and such royalties are
borne by such permanent establishment or fixed base, then such royalties shall
be deemed to arise in the Contracting State in which the permanent
establishment or fixed base is situated.
6.
Where, by reason of a special relationship between the
payer and the beneficial owner or between both of them and some other person,
the amount of the royalties, having regard to the use, right or information for
which they are paid, exceeds the amount which would have been agreed upon by
the payer and the beneficial owner in the absence of such relationship, the
provisions of this Article shall apply only to the lastmentioned amount. In
such case, the excess part of the payments shall remain taxable according to
the laws of each Contracting State, due regard being had to the other
provisions of this Agreement.
Article 13 CAPITAL GAINS
1.
Gains derived by a resident of a Contracting State from
the alienation of immovable property referred to in paragraph 2 of Article 6
and situated in the other Contracting State may be taxed in that other State.
2.
Gains from the alienation of movable property forming
part of the business property of a permanent establishment which an enterprise
of a Contracting State has in the other Contracting State or of movable
property pertaining to a fixed base available to a resident of a Contracting
State in the other Contracting State for the purpose of performing independent
personal services, including such gains from the alienation of such a permanent
establishment (alone or together with the whole enterprise) or of such fixed
base may be taxed in that other State.
3.
Gains from the alienation of any property other than
that mentioned in paragraphs 1 and 2 shall be taxable only in the Contracting
State of which the alienator is a resident.
Article 14 INDEPENDENT
PERSONAL SERVICES
1.
Income derived by a resident of a Contracting State in
respect of professional services or other independent activities of a similar
character shall be taxable only in that State, except in the following
circumstances when such income may also be taxed in the other Contracting
State:
a.
if he has a fixed base regularly available to him in
the other Contracting State for the purpose of performing his activities; in
that case, only so much of the income as is attributable to that fixed base may
be taxed in that other Contracting State; or
b.
if his stay in the other Contracting State is for a
period or periods amounting to or exceeding in the aggregate 183 days in the
relevant "previous year" or "year of income", as the case
may be; in that case only so much of the income as is derived from his
activities performed in that other State may be taxed in that other State.
2.
The term "professional services" includes
independent scientific, literary, artistic, educational or teaching activities
as well as the independent activities of physicians, surgeons, lawyers, engineers,
architects, dentists and accountants.
Article 15 DEPENDENT PERSONAL
SERVICES
1.
Subject to the provisions of Articles 16, 17, 18, 19,
20 and 21, salaries, wages and other similar remuneration derived by a resident
of a Contracting State in respect of an employment shall be taxable only in
that State unless the employment is exercised in the other Contracting State.
If the employment is so exercised, such remuneration as is derived therefrom
may be taxed in that other State.
2.
Notwithstanding the provisions of paragraph 1,
remuneration derived by a resident of a Contracting State in respect of an
employment exercised in the other Contracting State shall be taxable only in
the first-mentioned State, if
a.
the recipient is present in the other State for a
period or periods not exceeding in the aggregate 183 days in the relevant
"previous year" or "year of income", as the case may be;
and
b.
the remuneration is paid by, or on behalf of, an
employer who is not a resident of the other State; and
c.
the remuneration is not borne by a permanent
establishment or a fixed base which the employer has in the other State.
3.
Notwithstanding the preceding provisions of this
Article, remuneration derived in respect of an employment exercised aboard a
ship or aircraft operated in international traffic by an enterprise of a
Contracting State shall be taxable only in that State.
Article 16 DIRECTORS' FEES
Directors' fees and similar payments derived
by a resident of a Contracting State in his capacity as a member of the board of
directors of a company which is a resident of the other Contracting State may
be taxed in that other State.
Article 17 INCOME EARNED BY
ENTERTAINERS AND ATHLETES
1.
Notwithstanding the provisions of Articles 14 and 15,
income derived by a resident of a Contracting State as an entertainer such as a
theatre, motion picture, radio or television artiste or a musician or as an
athlete, from his personal activities as such exercised in the other
Contracting State may be taxed in that other State.
2.
Where income in respect of personal activities
exercised by an entertainer or an athlete in his capacity as such accrues not
to the entertainer or an athlete himself but to another person, that income
may, notwithstanding the provisions of Articles 7, 14 and 15, be taxed in the
Contracting State in which the activities of the entertainer or athlete are
exercised.
3.
Notwithstanding the provisions of paragraph 1, income
derived by an entertainer or an athlete who is a resident of a Contracting
State from his personal activities as such exercised in the other Contracting
State, shall be taxable only in the first-mentioned Contracting State, if the
activities in the other Contracting State are supported wholly or substantially
from the public funds of the firstmentioned Contracting State, including any of
its political sub-divisions or local authorities.
4.
Notwithstanding the provisions of paragraph 2 and
Articles 7, 14 and 15, where income in respect of personal activities exercised
by an entertainer or an athlete in his capacity as such in a Contracting State
accrues not to the entertainer or athlete himself but to another person, that
income shall be taxable only in the other Contracting State, if that other
person is supported wholly or substantially from the public funds of that other
State, including any of its political subdivisions or local authorities.
Article 18 REMUNERATION AND PENSIONS IN RESPECT OF GOVERNMENT
SERVICE
1.
a.
Remuneration, other than a pension, paid by a
Contracting State or a political sub-division or a local authority thereof to
an individual in respect of services rendered to that State or subdivision or
authority shall be taxable only in that State.
b.
However, such remuneration shall be taxable only in the
other Contracting State if the services are rendered in that other State and
the individual is a, resident of that State who: i. is a national of that State; or ii. did not become a resident of
that State solely for the purpose of rendering the services.
2.
a.
Any pension paid by, or out of funds created by a
Contracting State or a political sub-division or a local authority thereof to
an individual in respect of services rendered to that State or sub-division or
authority shall be taxable only in that State.
b.
However, such pension shall be taxable only in the
other Contracting State, if the individual is a resident of, and a national of
that other State.
3.
The provisions of Articles 15, 16 and 17 shall apply to
remuneration and pensions in respect of services rendered in connection with a
business carried on by a Contracting State or a political sub-division or a
local authority thereof.
Article 19 NON-GOVERNMENT
PENSIONS AND ANNUITIES
1.
Any pension, other than a pension referred to in
Article 18, or any annuity derived by a resident of a Contracting State from
sources within the other Contracting State may be taxed only in the
firstmentioned Contracting State.
2.
The term "pension" means a periodic payment
made in consideration of past services or by way of compensation for injuries
received in the course of performance of services.
3.
The term "annuity" means a stated sum payable
periodically at stated times during life or during a specified or ascertainable
period of time, under an obligation to make the payments in return for adequate
and full consideration in money or money's worth.
Article 20 STUDENTS, TRAINEES
AND APPRENTICES
1.
An individual who is a resident of a Contracting State
and who is temporarily present in the other Contracting State solely as a
student at a recognised university, college, school or other educational
institution in that other Contracting State or as a business or technical
apprentice therein, for a period not exceeding six years from the date of his
first arrival in that other Contracting State in connection with that visit,
shall be exempt from tax in that other Contracting
State on--
a.
all remittances from the first-mentioned Contracting
State for the purposes of his maintenance, education or training; and
b.
any remuneration (not exceeding 20,000 Indian rupees or
its equivalent sum in U.A.E.
currency per annum) for personal services
rendered in that other Contracting State with a view to supplementing the
resources available to him for such purposes.
2.
An individual who is a resident of a Contracting State
and who is temporarily present in the other Contracting State for the purpose
of study, research or training solely as a recipient of a grant, allowance or
award from the Government of either of the Contracting States or from a
scientific, educational, religious or charitable organisation or under a
technical assistance programme entered into by the Government of either of the
Contracting States for a period not exceeding three years from the date of his
first arrival in that other Contracting State in connection with that visit
shall be exempt from tax in that other Contracting State on--
a.
the amount of such grant, allowance or award;
b.
all remittances from the first-mentioned Contracting
State for the purposes of his maintenance, education or training; and
c.
any remuneration (not exceeding 20,000 Indian rupees or
its equivalent sum in U.A.E.
currency per annum) in respect of services
in that other Contracting State if the services are performed in connection
with his study, research, training or are incidental thereto.
3.
An individual who is a resident of a Contracting State
and who is temporarily present in the other Contracting State solely as an
employee of, or under contract with, an enterprise of the firstmentioned
Contracting State solely for the purpose of acquiring technical, professional
or business experience from a person other than such enterprise, for a period
not exceeding twelve months from the date of his first arrival in that other Contracting
State in connection with that visit shall be exempt from tax in that other
Contracting State on-
a.
all remittances from the first-mentioned Contracting
State for the purposes of his maintenance, education or training; and
b.
any remuneration, so far as it is not in excess of
20,000 Indian rupees or its equivalent sum in U.A.E. currency per annum, for
personal services rendered in that other Contracting State, provided such
services are in connection with the acquisition of such experience.
4.
An individual who is a resident of a Contracting State
and who is temporarily present in the other Contracting State under
arrangements with the Government of that other Contracting State solely for the
purpose of training or study shall be exempt from tax in that other Contracting
State in respect of remuneration received by him on account of such training or
study.
5. For
the purposes of this Article and Article 21, a.
i.
an individual shall be deemed to be a resident
of India if he is resident in India in the "previous year" in which
he visits U.A.E. or in the immediately preceding "previous year";
ii.
an individual shall be deemed to be a resident
of U.A.E. if, immediately before visiting India, he is a resident of U.A.E.;
b. the term
"recognised" in relation to a university, college, school or other
educational institution in a Contracting State shall, in the case of doubt, be
determined by the competent authority of that State.
Article 21 PROFESSORS,
TEACHERS AND RESEARCHERS
1.
An individual who is a resident of a Contracting State
immediately before making a visit to the other Contracting State, and who, at
the invitation of any university, college, school or other similar educational
institution, which is recognised by the Government a political sub-division or
a local or statutory authority of that State, visits that other Contracting
State for a period not exceeding two years solely for the purpose of teaching
or research or both at such educational institution, shall be exempt from tax
in that other Contracting State on his remuneration for such teaching or
research
2.
This Article shall not apply to income from research if
such research is undertaken primarily for the private benefit of a specific
person or persons.
Article 22 OTHER INCOME
1.
Subject to the provisions of paragraph 2, items of
income of a resident of a Contracting State, wherever arising, which are not
expressly dealt with in the foregoing articles of this Agreement, shall be
taxable only in that Contracting State.
2.
The provisions of paragraph 1 shall not apply to
income, other than income from immovable property as defined in paragraph 2 of
Article 6, if the recipient of such income, being a resident of a Contracting
State, carries on business in the other Contracting State through a permanent
establishment situated therein, or performs in that other State independent
personal services from a fixed base situated therein, and the right or property
in respect of which the income is paid is effectively connected with such
permanent establishment or fixed base. In such case, the provisions of Article
7 or Article 14, as the case may be, shall apply.
Article 23 CAPITAL
1.
Capital represented by immovable property referred to
in Article 6, owned by a resident of a Contracting State and situated in the
other Contracting State, may be taxed in that State.
2.
Capital represented by movable property forming part of
the business property of a permanent establishment which an enterprise of a
Contracting State has in the other Contracting State, or by movable property
pertaining to a fixed base available to a resident of a Contracting State in
the other Contracting State for the purpose of performing independent personal
services, may be taxed in that other State.
3.
Capital represented by ships operated in international
traffic and by movable property pertaining to the operation of such ships,
shall be taxable only in the Contracting State in which the place of effective
management of the enterprise is situated.
Article 24 INCOME OF
GOVERNMENT AND INSTITUTIONS
1.
The Government of one of the Contracting States shall
be exempt from tax in the other Contracting State in respect of any income
derived by such Government from that other Contracting State.
2.
For the purposes of paragraph 1 of this Article, the
term "Government"--
a. In the case of India, means the Government of India, and shall include:
i.
the political sub-divisions, the local
authorities, the local administrations,and the local
Governments;
ii.
the Reserve Bank of India;
iii.
any such institution or body as may be agreed
from time to time between the two Contracting States;
b. In the case of
U.A.E., means the Government of the United Arab Emirates, and shall include;
i.
the political sub-divisions, the local
authorities, the local administrations and the local
Governments;
ii.
the Central Bank of the United Arab Emirates,
Abu Dhabi Investment Authority and Abu Dhabi Fund for Economic Development;
iii.
any such institution or body as may be agreed
from time to time between the two Contracting States.
Article 25 ELIMINATION OF
DOUBLE TAXATION
1.
The laws in force in either of the Contracting States
shall continue to govern the taxation of income and capital in the respective
Contracting States except where express provisions to the contrary are made in
this Agreement.
2.
Where a resident of India derives income or owns
capital which, in accordance with the provisions of this Agreement, may be
taxed in U.A.E., India shall allow as a deduction from the tax on the income of
that resident an amount equal to the income-tax paid in U.A.E. whether directly
or by deduction; and as a deduction from the tax on the capital of that
resident an amount equal to the capital tax paid in U.A.E. Such deduction in
either case shall not, however, exceed that part of the income-tax or capital
tax (as computed before the deduction is given) which is attributable, as the
case may be, to the income or the capital which may be taxed in U.A.E. Further,
when such resident is a company by which surtax is payable in India, the
deduction in respect of income-tax paid in U.A.E. shall be allowed in the first
instance from income-tax payable by the company in India and as to the balance,
if any, from the surtax payable by it in India.
3.
Subject to the laws of the U.A.E. where a resident of
the U.A.E. derives income which in accordance with the provisions of this
Agreement may be taxed in India, the U.A.E. shall allow as a deduction from the
tax on income of that person an amount equal to the tax on income paid in
India. Such deduction shall not, however, exceed that part of income-tax as
computed before the deduction is given, which is attributable to the income
which may be taxed in the U.A.E.
4.
For the purpose of paragraph 3, the term "tax paid
in India" shall be deemed to include the amount of Indian tax which would
have been paid if the Indian tax had not been exempted or reduced in accordance
with the special incentive measures under the provisions of the Incometax Act,
1961, which are designed to promote economic development in India, effective on
the date of signature of this Agreement, or which may be introduced in the
future in modification of, or in addition to, the existing provisions for
promoting economic development in India, and such other incentive measures
which may be agreed upon from time to time by the Contracting States.
5.
Where, in accordance with any provision of the
Agreement, income derived or capital owned by a resident of a Contracting State
is exempt from tax in that State, such State may, nevertheless, in calculating
the amount of tax on the remaining income or capital of such resident, take
into account the exempted income or capital.
Article 26 NON-DISCRIMINATION
1.
The nationals of a Contracting State shall not be
subjected in the other Contracting State to any taxation or any requirement
connected therewith which is other or more burdensome than the taxation and
connected requirements to which nationals of that other State in the same
circumstances and under the same conditions are or may be subjected.
2.
The taxation on a permanent establishment which an
enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State shall not
be less favourably levied in that other Contracting State than the taxation
levied on enterprises of that Contracting State carrying on the same activities
in the same circumstances or under the same conditions.
3.
The provisions of this Article shall not be construed
as obliging a Contracting State to grant to residents of the other Contracting
State any personal allowances, reliefs and reductions for taxation purposes on
account of civil status or family responsibilities which it grants to its own
residents.
4.
Enterprises of a Contracting State, the capital of
which is wholly or partly owned or controlled directly or indirectly, by one or
more residents of the other Contracting State, shall not be subjected in the
first-mentioned Contracting State to any taxation or any requirement connected
therewith which is other or more burdensome than the taxation and connected
requirements to which other similar enterprises of that first-mentioned State
are or may be subjected in the same circumstances and under the same
conditions.
5.
In this Article, the term "taxation" means
taxes which are the subject of this Agreement.
Article 27 MUTUAL AGREEMENT
PROCEDURE
1.
Where a resident of a Contracting State considers that
the actions of one or both of the Contracting States result or will result for
him in taxation not in accordance with this Agreement, he may, notwithstanding
the remedies provided by the national laws of those States, present his case to
the competent authority of the Contracting State of which he is a resident.
This case must be presented within two years of the date of receipt of notice
of the action which gives rise to taxation not in accordance with the
Agreement.
2.
The competent authority shall endeavour, if the
objection appears to it to be justified and if it is not itself able to arrive
at an appropriate solution, to resolve the case by mutual agreement with the
competent authority of the other Contracting State, with a view to avoidance of
taxation not in accordance with the Agreement. Any Agreement reached shall be
implemented notwithstanding any time limits in the national laws of the
Contracting States.
3.
The competent authorities of the Contracting States
shall endeavour to resolve by mutual agreement any difficulties or doubts
arising as to the interpretation or application of the Agreement. When it seems
advisable in order to reach agreement to have an oral exchange of opinion, such
exchange may take place through a commission consisting of representatives of
the competent authorities of the Contracting States. They may also consult
together for the elimination of double taxation in cases not provided for in
the Agreement.
4.
The competent authorities of the Contracting States may
communicate with each other directly for the purpose of applying this
Agreement.
Article 28 EXCHANGE OF
INFORMATION
1.
The competent authorities of the Contracting States
shall exchange such information as is necessary for carrying out the provisions
of the Agreement or for the prevention or detection of evasion of taxes which
are the subject of this Agreement. Any information so exchanged shall be treated
as secret but may be disclosed only to persons (including a court or
administrative body) concerned with the assessment, collection, enforcement,
investigation or prosecution in respect of the taxes which are the subject of
this Agreement, or to persons with respect to whom the information relates.
2.
The exchange of information may also be on request with
reference to particular cases.
3.
In no case shall the provisions of paragraph 1 be
construed so as to impose on a Contracting State the obligation:
a.
to carry out administrative measures at variance with
the laws or administrative practice of that or of the other Contracting State;
b.
to supply information or documents which are not
obtainable under the laws or in the normal course of the administration of that
or of the other Contracting State
c.
to supply information of documents which would disclose
any trade, business, industrial, commercial or professional secret or trade
process or information the disclosure of which would be contrary to public
policy (ordre public).
Article 29 DIPLOMATIC AND
CONSULAR ACTIVITIES
Nothing in this Agreement shall affect the
fiscal privileges of diplomatic or consular officials under the general rules
of international law or under the provisions of special agreements.
Article 30 ENTRY INTO FORCE
1.
Each of the Contracting States shall notify to the other
the completion of the proceedings required by its law for the bringing into
force of this Agreement. The Agreement shall enter into force on the date of
the later of these notifications and shall thereupon have effect-
a. In the United Arab Emirates:
In respect of income derived
on or after the 1st January next following the calendar year in which the
Agreement enters into force and in respect of capital which is held at the
expiry of the calendar year next following that in which the Agreement enters
into force or subsequent years; b. In
India:
In respect of income arising in any
"previous year" beginning on or after 1st April next following the
calendar year in which the Agreement enters into force and in respect of
capital which is held at the expiry of any "previous year" beginning
on or after 1st April next following the calendar year in which the Agreement
enters into force.
Article 31 TERMINATION
This Agreement shall remain in force
indefinitely, but either of the Contracting States may, on or before 30th June
in any calendar year beginning after the expiration of a period of five years
from the date of its entry into force, give to the other Contracting State,
through diplomatic channels, written notice of termination. In such event, the
Agreement shall cease to have effect--
a. In the United Arab Emirates:
in respect of income derived
on or after 1st January next following the calendar year in which the notice of
termination is given and in respect of capital which is held at the expiry of
the calendar year next following that in which the notice of termination is
given or subsequent years; b. In
India:
in respect of income arising in any "previous
year" beginning on or after 1st April next following the calendar year in
which the notice of termination is given and in respect of capital which is
held at the expiry of any "previous year" beginning on or after 1st
April next following the calendar year in which the notice of termination is
given.
IN
WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorised thereto, have
signed this Agreement.
Done in two originals at New Delhi on this
Wednesday, 29th day of April, One Thousand Nine Hundred and Ninety-Two
corresponding to the 27th day of Shawwal 1412H in the Hindi, Arabic and English
languages, all texts being equally authentic. In case of divergence amongst the
texts, the English text shall be the operative one.
For the Government of the Republic of India For
the Government of the United Arab Emirates
(Sd.)
Dr. Manmohan Singh, (Sd.) Hamdan Bin Rashid Al Maktoum, Minister of Finance. Minister of Finance
and Industry.
PROTOCOL
At the signing today of the Agreement between
the Government of the Republic of India and the Government of the United Arab
Emirates for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal
Evasion with respect to taxes on income and on capital, the undersigned have
agreed upon the following provisions which shall form an integral part of this
Agreement
i.
Subject to the provisions of Article 5, nothing
in this Agreement shall affect the right of the
Government of the United Arab Emirates, its
political sub-divisions, local authorities or local Governments to apply its
own laws related to the taxation of income derived from the petroleum and
natural resources; such activities will be taxed according to the laws of the
United Arab Emirates;
ii.
Notwithstanding the provisions of Article 6 and
Article 23, the residential property owned by a
national of a Contracting
[CD1]Income-tax
Act, 1961: Notification under section 90 Agreement between the Government of
the
Republic of India and
the Government of the United Arab Emirates for avoidance of double taxation and
the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income and on capital Notification G.S.R. No. 710(E), dtd. 18th
November, 1993.
0 Comments
Thank you for your response. It will help us to improve in the future.